首本華語小說!楊雙子《台灣漫遊錄》入圍美國圖書獎翻譯文學獎
2個月前
美國國家圖書基金會美東時間9月10日公布2024年國家圖書獎(National Book Awards 2024)入圍名單,其中台灣作家楊雙子創作、金翎英翻譯的《台灣漫遊錄》躋身翻譯文學獎項(Translated Literature),成為唯一來自亞洲的作品,亦為首本入圍具指標性美國文學大獎的台灣小說。

我是廣告 請繼續往下閱讀 文化部表示,《台灣漫遊錄》是由春山出版社出版,2020年4月上市,也是2021年金鼎獎圖書類文學圖書獎得主,獲得翻譯出版獎勵計畫獎助,英文譯本今年11月則由美國Graywolf Press出版,隨著入圍2024年國家圖書獎(National Book Awards 2024)的翻譯文學獎項(Translated Literature)名單,除了成為唯一來自亞洲的作品,也是翻譯文學獎項2018年重新改革以來,首本翻譯華語的小說,亦為來自台灣的小說史上首次入圍美國文學具指標性的大獎。

▲台灣作家楊雙子的《台灣漫遊錄》入圍美國國家圖書獎的翻譯文學獎項。(圖/文化部提供)
文化部駐紐約台北文化中心、駐洛杉磯台灣書院表示,正在籌劃邀請《台灣漫遊錄》作者楊雙子、譯者金翎2025年2月來到紐約、洛杉磯舉辦文學講座,期待透過會面美國讀者展現台灣文學作品的魅力。

文化部表示,美國國家圖書獎分為小說、非小說、詩歌、翻譯文學、青少年文學等5個類別,先在9月陸續公布各個類別的10部作品入圍名單,10月1日接著揭曉進入決選的5部名單,等到11月20日頒獎典禮宣布最後的獎項得主。

文化部提到,今年翻譯文學入圍的10部作品是以華語、阿拉伯語、丹麥語、法語、西班牙語、瑞典語等6種語言完成,以往幾年陸續出現日文、韓文翻譯著作上榜,韓裔日籍作家柳美裏《JR上野站公園口》曾在2020年獲得獎項。

文化部14億元5大面向「重建台灣藝術史」 將設台南國家美術館

品德教育徵稿評選活動 教育部鼓勵各校師生發揮知能創作投稿

故宮「四通八達ー古代道裏交通圖籍展」 結合空拍影像貫穿古今

5部台片登上多倫多影展 張艾嘉、劉奕兒、王淨出席交流活動

關鍵字
  • 台灣漫遊錄
  • 美國
  • 國家圖書基金會
  • 楊雙子
  • 金翎英
  • JR上野站公園口
  • 柳美裏
  • 作家
  • 文化部
  • 小說
  • 文學獎

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播信息之目的,不構成任何投資建議,如有侵權行為,請第一時間聯絡我們修改或刪除,多謝。



標題:首本華語小說!楊雙子《台灣漫遊錄》入圍美國圖書獎翻譯文學獎

地址:https://www.breakthing.com/post/140385.html