太空發帖爲何引用中國古文?意大利航天員回應了!
1年前

近日

意大利女航天員

在太空中發帖

並引用中國古文

引發國內外網友關注

她爲什么會這樣做?

一起來看

引用《蘭亭集序》名句

是因爲一位漢學家朋友

  “仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。”

  10月12日,當國際空間站飛越北京上空時,歐洲航天局女航天員薩曼莎·克裏斯托福雷蒂在太空中發帖,引用了《蘭亭集序》中的名句,並附上了英語和意大利語譯文,以及拍攝自空間站的渤海灣和北京市的照片。

  北京時間10月15日,這名意大利航天員返回地球,並乘坐飛機抵達位於德國科隆的軍用機場。

  CGTN的記者在機場第一時間採訪了她,並告訴她這條“太空帖”在中國社交平台上引發了熱議。

  克裏斯托福雷蒂回應說:“選這句詩要感謝我的好朋友,一位在中國生活了30年的漢學家。他在中國文學上造詣非凡,他建議我選這個詩句,這個選擇非常准確。所以說,我在中國文學上不敢專美,我選擇了好的詩句是因爲選擇了一位如此了解中國文學的好朋友。”

她會說中文等6國語言

曾經來華參加訓練

  1977年出生的克裏斯托福雷蒂會說意大利語、英語、德語、法語、俄語和中文,她還有一個中文名字“莎莎”。

  她曾作爲首批歐洲航天員,參加歐航局與中國載人航天工程辦公室在中國共同舉辦的聯合訓練。當時,克裏斯托福雷蒂在採訪中曾用中文說:“這是第一個機會,中國航天員和歐洲航天員在中國一起訓練,我們的團隊合作很順利、很好。”

  據悉,克裏斯托福雷蒂還是歐空局內一個中國聯絡組的成員,歐空局官網顯示該工作組的任務是與中國同行保持聯系,以確定和實施雙方航天員領域的合作計劃。

  中國曾在不同場合反復表示,中國載人航天工程始終堅持和平利用、平等互利、共同發展的原則,已經與多個航天機構和組織籤署合作協議,並實施合作項目。

  中國空間站是歷史上此類項目首次向所有聯合國會員國开放。目前已有17個國家、23個實體的9個項目成爲中國空間站科學實驗首批入選項目。

  聯合國外層空間事務辦公室主任西莫內塔·迪皮波曾評價說,中國开放空間站是聯合國“全球共享太空”倡議的重要組成部分,是一個“偉大範例”。

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播信息之目的,不構成任何投資建議,如有侵權行為,請第一時間聯絡我們修改或刪除,多謝。



標題:太空發帖爲何引用中國古文?意大利航天員回應了!

地址:https://www.breakthing.com/post/24570.html